Письмо CLXXVII · C. R. Haines (1919) · Loeb Classical Library

Письмо CLXXVII: Марк Корнелий Фронтон Марк Аврелий

Я видел твоих птенчиков,1 и более желанного зрелища я за всю свою жизнь не увижу — так схожих чертами с тобою, что ничто не может быть более схоже, чем это сходство. Я прямо-таки проделал путь напрямик до самого Лория — напрямик по скользкой дороге, напрямик по крутым подъёмам; и всё же я видел тебя не только напротив себя, но и более чем в одном месте,2 повернись я направо или налево. Благодарение богам, у них совсем здоровый цвет лица и крепкие лёгкие. Один держал кусок белого хлеба, как маленький принц, другой — кусок чёрного хлеба, вполне под стать сыну философа. Молю богов благословить сеятеля, благословить посеянное семя, благословить почву, что родит урожай столь верный породе. Ибо даже звук их голосков был так сладок, так мил моему слуху, что мне казалось, не знаю как, что я слышу в крошечной свирели3 каждого из них ясные и очаровательные тона твоего собственного голоса. Теперь поэтому, если ты не будешь осторожен, ты найдёшь меня держащим голову гораздо выше, ибо у меня есть те, кого я могу любить вместо тебя — не только глазами, но и ушами.

Марк — Фронтону

163 г. н. э.

Моему наставнику, привет.

1 Близнецы Луций Аврелий Коммод и Антонин Геминус, родившиеся в Ланувии 31 августа 161 г. Последний умер в 165 г.
2 Автор De Differentiis Vocabulorum — возможно, сам Фронтон — объясняет locuples [богатый] как copia locorum [обилие мест].
3 Ср. «твоя тонкая свирель», Шекспир, «Двенадцатая ночь», i. 4, 32.
Копировать Скопировать ссылку Поделиться Печать