Письмо XXXVI · C. R. Haines (1919) · Loeb Classical Library

Письмо XXXVI: Марк Аврелий Марк Корнелий Фронтон

. . . .1 Три дня назад мы слушали, как декламировал Полемон — чтобы нам поговорить и о людях. Если хочешь знать, что я о нём думаю, слушай. Он кажется мне трудолюбивым земледельцем, наделённым величайшей сметливостью, который засадил большое владение одними только хлебами и виноградом, где, без сомнения, урожай прекраснейший, а доход богатейший. Но, право, нигде во всём этом имении нет ни помпейской смоквы,2 ни арицийского овоща,3 ни тарентской розы, нигде нет ни приятной рощицы, ни густой дубравы, ни тенистого платана; всё ради прибыли, а не ради удовольствия — такое, что поневоле похвалишь, но не расположен полюбить. Судя о человеке столь громкой славы,4 достаточно ли я, по-твоему, смел в своём намерении и опрометчив в своём суждении? Но когда я вспоминаю, что пишу тебе, я чувствую, что для твоего вкуса я недостаточно смел. На этот счёт я отчаянно сомневаюсь — вот тебе доморощенный одиннадцатисложник! Так что мне пора остановиться, пока я не впал в поэтический лад. Прощай, наижеланнейший из людей и дражайший твоему Веру,5 достопочтеннейший консул, сладчайший наставник. Прощай, моя сладчайшая душа.

После 13 августа 143 г. н. э.

Моему господину Аврелию Цезарю — твой консул Фронтон.

1 Утрачены шесть страниц, начиная с vidi в Ad Caes. ii. 4 выше.
2 См. Плиний, Естественная история, xv. 19.
3 Там же, xix. 41. Арицийская капуста (brassica oleracea), по словам Плиния, полезнейшая из всех, но довод требует, чтобы она была лишь ради удовольствия.
4 Из любопытного рассказа у Филострата (Vit. Soph., с. 231, изд. Кайзера) мы узнаём, что в более поздние годы Марк составил о Полемоне более высокое мнение.
5 Его имя в это время было Марк Аврелий Вер.
Копировать Скопировать ссылку Поделиться Печать