Письмо XV · C. R. Haines (1919) · Loeb Classical Library

Письмо XV: Marcus Cornelius Fronto Fronto

§ 1

M arcus Fronto's Arion1

? 140–143 A.D.

Arion of Lesbos, according to Greek tradition foremost as player on the lyre and as dithyrambist. setting out from Corinth, where he constantly sojourned, in pursuit of gain, after amassing great riches in the coast-towns of Sicily and Italy, prepared to make his way home from Tarentum to Corinth. For his ship's crew he chose Corinthians by preference, and boldly freighted their ship with his immense gains. When the ship was well out at sea he realized that the crew, coveting the wealth which they carried, were plotting his death. He wearied them with prayers to take all his gold for themselves, but leave him his life alone. When that boon was denied him, he was yet granted another grace, in taking farewell of life to sing as much as he would. The pirates put it down as so much to the good that over and above their booty they should hear a consummate artist sing, to whose voice moreover no one should ever thereafter listen. He donned his robe embroidered with gold, and withal his famous lyre. Then he took his stand before the prow in the most open and elevated place, the crew being afterwards intentionally scattered over the rest of the ship. There Arion, exerting all his powers, began to sing, for sea and sky, look you, the last reminder of his skill. His song ended, with a word on his lips he sprang into the sea: a dolphin received him, carried him on his back, outstripped the ship, landed him at Taenarus as near the shore as a dolphin might.

1 Fronto follows Herodotus, as Gellius also professes to do. Fronto probably intended this piece to be a model of narrative style for his pupil.
§ 2

Thence Arion made his way to Corinth, man and robe and lyre and voice all safe; presented himself before Periander, the king of Corinth, who had long known him and esteemed him for his skill; recounted in order what had happened on the ship and subsequently in the sea. The king believed the man but did not know what to think of the miracle, and waited for the return of ship and crew. When he learnt that they had put into harbour, he gave orders for their being summoned without any excitement; questioned them with a pleasant countenance and gentle words as to whether they had any news of Arion the Lesbian. They answered glibly that they had seen that most fortunate of men at Tarentum making golden profits and applauded by all, his profession being to sing to the lyre; and that his stay was prolonged by reason of his popularity,2 his profits, and his praises. As they were saying this, Arion sprang in safe and sound, just as he had stood on the ship's stern with his gold-embroidered robe and his famous lyre. The pirates were dumbfounded at the unexpected sight, nor did they thereafter attempt any denial or disbelief or exculpation. The dolphin's exploit is recorded by a statue set up at Taenarus of a man seated on a dolphin, small in size and executed as a subject-piece rather than as a likeness.

? 140–143 A.D.

Aurelius Caesar to his own Fronto greeting.3

2 Or possibly "love of his art."
3 This and the next four letters refer to a trial at Rome, in which the famous Greek rhetorician, Herodes Atticus, one of Marcus's teachers and his friend, was accused by the Athenians of various crimes.
Копировать Скопировать ссылку Поделиться Печать
Тексты в public domain. Веб-издание © 2026.
Автор: Ян Мезинский.
Связаться