С коль велики мои заботы . . . . и я гораздо предпочёл бы, чтобы укреплялась охрана нашего родного отечества, нежели мои собственные интересы. Поэтому мой совет вам — выбрать себе в покровители и направить решения на сей счёт тем, кто ныне стоит выше всех в суде: Авфидию Викторину, которого вы внесёте в свой список граждан, если боги благоприятствуют моим замыслам, ибо я обручил с ним мою дочь,1 и я не мог бы лучше позаботиться ни о себе самом в деле потомства, ни о моей дочери в деле всей её жизни, чем когда я выбрал такого зятя, человека такого нрава и великого красноречия; Сервилия Силана также, превосходного и красноречивейшего человека, вы будете иметь покровителем по праву гражданства, ибо он происходит из соседнего и дружественного государства Гиппона Регия;2 Постумия Феста3 вы не ошибётесь, избрав покровителем, ввиду его нрава и красноречия, ибо и он сам уроженец нашей провинции и из недалёкого государства. Из них, не рядовых покровителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 пока мои силы и здоровье были крепки, наше дело . . . . . . . . . . . . . . . .5 что наш город был основан с помощью опытных ораторов и людей в расцвете лет . . . . . . . . . . . .6 чтобы у нас был известный человек и консуляр, который отвечал бы за наши общественные интересы. И я, как надеюсь, пока был молод и крепок, играл небезвестную роль в гражданских делах. Есть в сенате и многие другие уроженцы Цирты, имеющие право зваться сиятельнейшими.7 Последняя почесть — величайшая, трое из ваших граждан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 но вам теперь лучше иногда . . . . . . . . . . . .9
161 г. н. э.
Моему наставнику.