Read / Book III / 3.4
MED. 3.4 Discipline of assent
George Long · 1862 EN · Long

Do not waste the remainder of thy life in TERMthoughts about others, when thou dost not refer thy thoughts to some object of common utility. For thou losest the opportunity of doing something else when thou hast such thoughts as these, What is such a person doing, and why, and what is he saying, and what is he thinking of, and what is he contriving, and whatever else of the kind makes us wander away from the observation of our own TERMruling power. We ought then to check in the series of our TERMthoughts everything that is without a purpose and useless, but most of all the over-curious feeling and the malignant; and a man should use himself to think of those things only about which if one should suddenly ask, What hast thou now in thy thoughts? With perfect openness thou mightest, immediately answer, This or That; so that from thy words it should be plain that everything in thee is simple and benevolent, and such as befits a social animal, and one that cares not for thoughts about TERMpleasure or sensual enjoyments at all, nor has any rivalry or envy and suspicion, or anything else for which thou wouldst blush if thou shouldst say that thou hadst it in thy mind. For the man who is such and no longer delays being among the number of the best, is like a priest and minister of the gods, using too the deity which is planted within him, which makes the man uncontaminated by TERMpleasure, unharmed by any pain, untouched by any insult, feeling no wrong, a fighter in the noblest fight, one who cannot be overpowered by any TERMpassion, dyed deep with TERMjustice, DOGMAaccepting with all his soul everything which happens and is assigned to him as his portion; and not often, nor yet without great necessity and for the general interest, imagining what another says, or does, or thinks. For it is only what belongs to himself that he makes the matter for his activity; and he constantly thinks of that which is allotted to himself out of the sum total of things, and he makes his own acts fair, and he is persuaded that his own portion is good. For TERMthe lot which is assigned to each man is carried along with him and carries him along with it.1 And he remembers also that TERMevery rational animal is his kinsman, and that to care for all men is according to TERMman's nature; and a man should hold on to the opinion not of all, but DOGMAof those only who confessedly live according to nature. But as to those who live not so, he always bears in mind what kind of men they are both at home and from home, both by night and by day, and what they are, and with what men they live an impure life. Accordingly, he does not value at all the praise which comes from such men, since they are not even satisfied with themselves.

Original · ancient Greek

Μὴ κατατρίψῃς τὸ ὑπολειπόμενον τοῦ βίου μέρος ἐν ταῖς περὶ ἑτέρων φαντασίαις, ὁπόταν μὴ τὴν ἀναφορὰν ἐπί τι κοινωφελὲς ποιῇ (ἤτοι γὰρ ἄλλου ἔργου στέρῃ). τουτέστι φανταζόμενος τί ὁ δεῖνα πράσσει καὶ τίνος ἕνεκεν καὶ τί λέγει καὶ τί ἐνθυμεῖται καὶ τί τεχνάζεται καὶ ὅσα τοιαῦτα ποιεῖ ἀπορρέμβεσθαι τῆς τοῦ ἰδίου ἡγεμονικοῦ παρατηρήσεως.

χρὴ μὲν οὖν καὶ τὸ εἰκῇ καὶ μάτην ἐν τῷ εἱρμῷ τῶν φαντασιῶν περιίστασθαι, πολὺ δὲ μάλιστα τὸ περίεργον καὶ κακόηθες καὶ ἐθιστέον ἑαυτὸν μόνα φαντάζεσθαι, περὶ ὧν εἴ τις ἄφνω ἐπανέροιτο· τί νῦν διανοῇ; μετὰ παρρησίας παραχρῆμα ἂν ἀποκρίναιο ὅτι τὸ καὶ τό· ὡς ἐξ αὐτῶν εὐθὺς δῆλα εἶναι, ὅτι πάντα ἁπλᾶ καὶ εὐμενῆ καὶ ζῴου κοινωνικοῦ καὶ ἀμελοῦντος ἡδονικῶν ἢ καθάπαξ ἀπολαυστικῶν φαντασμάτων ἢ φιλονεικίας τινὸς ἢ βασκανίας καὶ ὑποψίας ἢ ἄλλου τινός, ἐφ’ ᾧ ἂν ἐρυθριάσειας ἐξηγούμενος, ὅτι ἐν νῷ αὐτὸ εἶχες.

ὁ γάρ τοι ἀνὴρ ὁ τοιοῦτος, οὐκέτι ὑπερτιθέμενος τὸ ὡς ἐν ἀρίστοις ἤδη εἶναι, ἱερεύς τίς ἐστι καὶ ὑπουργὸς θεῶν, χρώμενος καὶ τῷ ἔνδον ἱδρυμένῳ αὐτῷ, ὃ παρέχεται τὸν ἄνθρωπον ἄχραντον ἡδονῶν, ἄτρωτον ὑπὸ παντὸς πόνου, πάσης ὕβρεως ἀνέπαφον, πάσης ἀναίσθητον πονηρίας, ἀθλητὴν ἄθλου τοῦ μεγίστου, τοῦ ὑπὸ μηδενὸς πάθους καταβληθῆναι, δικαιοσύνῃ βεβαμμένον εἰς βάθος, ἀσπαζόμενον μὲν ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς τὰ συμβαίνοντα καὶ ἀπονεμόμενα πάντα, μὴ πολλάκις δὲ μηδὲ χωρὶς μεγάλης καὶ κοινωφελοῦς ἀνάγκης φανταζόμενον τί ποτε ἄλλος λέγει ἢ πράσσει ἢ διανοεῖται. μόνα γὰρ τὰ ἑαυτοῦ πρὸς ἐνέργειαν † ἔχει καὶ τὰ ἑαυτῷ ἐκ τῶν ὅλων συγκλωθόμενα διηνεκῶς ἐννοεῖ κἀκεῖνα μὲν καλὰ παρέχεται, ταῦτα δὲ ἀγαθὰ εἶναι πέπεισται· ἡ γὰρ ἑκάστῳ νεμομένη μοῖρα συνεμφέρεταί τε καὶ συνεμφέρει.

μέμνηται δὲ καὶ ὅτι συγγενὲς πᾶν τὸ λογικόν, καὶ ὅτι κήδεσθαι μὲν πάντων ἀνθρώπων κατὰ τὴν τοῦ ἀνθρώπου φύσιν ἐστί, δόξης δὲ οὐχὶ τῆς παρὰ πάντων ἀνθεκτέον, ἀλλὰ τῶν ὁμολογουμένως τῇ φύσει βιούντων μόνων. οἱ δὲ μὴ οὕτως βιοῦντες ὁποῖοί τινες οἴκοι τε καὶ ἔξω τῆς οἰκίας καὶ νύκτωρ καὶ μεθʼ ἡμέραν, οἷοι μεθʼ οἵων φύρονται, μεμνημένος διατελεῖ. οὐ τοίνυν οὐδὲ τὸν παρὰ τῶν τοιούτων ἔπαινον ἐν λόγῳ τίθεται, οἵγε οὐδὲ αὐτοὶ ἑαυτοῖς ἀρέσκονται.

Leopold · Teubner 1908
Commentary

Genre and place in the book. The fourth passage is the longest in Book III and, by form, an extended portrait of the ideal Stoic, a "priest and minister of the gods." After the meditations on death (03-01, 03-03) and the contemplation of nature (03-02), Marcus assembles the positive image of a man in whom all three disciplines are at once in order. The passage is a direct continuation of 02-08 (to watch not another's soul but the movements of one's own).

Structure — four movements.

  1. The prohibition. Do not waste the remainder of life on TERMimpressions about others (unless for the common good). Speculating about others' motives (what so-and-so is doing, why, what he says, what he is scheming) draws one away (ἀπορρέμβεσθαι) from the EXERCISEobservation of one's own TERMruling part. This is the discipline of assent applied to the social: the chief waste of the hegemonikon is rumination on other people.
  2. The positive discipline. From the "train of impressions" (εἱρμὸς τῶν φαντασιῶν — a precise psychological term: thoughts come in a linked sequence) one must intercept (περιίστασθαι) the aimless (εἰκῇ καὶ μάτην), and above all the busybody (περίεργον) and the malicious (κακόηθες). And the test of frankness: train yourself to entertain only such thoughts as you could, on a sudden question "τί νῦν διανοῇ;" ("what are you thinking of now?"), name aloud openly, at once, without blushing. This is παρρησία turned inward — the transparency of the soul answerable to the standard of the common good. Seneca's parallel: live as if always observed (Ep. 83).
  3. The portrait. Such a man is a ἱερεὺς καὶ ὑπουργὸς θεῶν (priest and minister of the gods), "using the one enshrined within him" (τῷ ἔνδον ἱδρυμένῳ). Here is the doctrine of the inner daimon of 02-13/02-17 in a cultic key: the verb ἱδρύω means "to install a god's statue / a cult," so the rational self is a divinity enshrined within the human being, and philosophy is its priestly service. (Note: the word δαίμων is not used here — Marcus says "the one seated within" — but the concept is identical with the ἔνδον δαίμων of 02-13.) Then a catalogue of invulnerability through piled-up alpha-privatives: ἄχραντον TERMἡδονῶν (undefiled by pleasure), ἄτρωτον πόνου (unwounded by pain), ὕβρεως ἀνέπαφον (untouched by insult), ἀναίσθητον πονηρίας (insensible to malice) — Stoic apatheia as a series of negations: invulnerability not by armour but by the irrelevance of externals to the hegemonikon. The athlete image: ἀθλητὴς ἄθλου τοῦ μεγίστου — "an athlete in the greatest contest: not to be thrown (καταβληθῆναι, a wrestling term) by any TERMpassion." And the dyeing image: δικαιοσύνῃ βεβαμμένον εἰς βάθος — "dyed deep in TERMjustice" (βάπτω: justice is not a surface coat but soaked through, like fast-dyed wool; cf. Med. 5.16 "the soul is dyed by its thoughts"). And DOGMAthe acceptance of fate: ἀσπαζόμενον τὰ συμβαίνοντα καὶ ἀπονεμόμενα.
  4. The social coda. The man busies himself only with his own affairs and constantly thinks of "what is spun for him out of the Whole" (τὰ ἐκ τῶν ὅλων συγκλωθόμενα) — the verb συγκλώθω ("to spin together") evokes the spinning Fate (Clotho) and the Stoic εἱμαρμένη as a woven causal nexus (cf. Med. 4.26; 5.8; 10.5). The closing aphorism is a wordplay: ἡ νεμομένη TERMμοῖρα συνεμφέρεταί τε καὶ συνεμφέρει (see the footnote): your lot is woven into the general course and itself carries you along. Then the cosmopolitan turn: TERMσυγγενὲς πᾶν τὸ λογικόν (every rational being is kin — DOGMAoikeiosis, DOGMAcosmopolis); to care for all human beings is TERMκατὰ φύσιν. But — a crucial qualification — value the opinion (δόξα) not of all, but only of those who live DOGMAin agreement with nature (ὁμολογουμένως τῇ φύσει — this is the τέλος-formula of Zeno, DL VII 87). The praise of the bad is worth nothing: they "are not even pleasing to themselves" — a sharp psychological observation about the inner dividedness of the vicious.

A threefold integration of the disciplines (as in 02-17). This is a full portrait, engaging all three Hadotian disciplines:

  • Assent — the control of the φαντασίαι-stream, the παρατήρησις of the hegemonikon, the "what are you thinking?" test (movements 1–2);
  • Desireamor fati, the acceptance of one's μοῖρα, the conviction that one's portion is good (movement 3);
  • Action — non-interference in what is another's, care for all rational kin, the right relation to others' praise (movements 1, 4).

The figure of the "priest of the gods" unifies them: a life wholly transparent, invulnerable, just, accepting, and socially responsible.

Stylistics. The pile-up of alpha-privatives (ἄχραντον, ἄτρωτον, ἀνέπαφον, ἀναίσθητον) — invulnerability rendered grammatically as negation. The metaphors of the athlete and of dyeing. The συνεμφέρεται/συνεμφέρει wordplay. The diatribe-style sudden question (τί νῦν διανοῇ;) in the Epictetan manner. The closing psychological barb (the bad are not even pleasing to themselves).

Parallels. 02-08 (the parakolouthesis thesis), 02-13 (the inner daimon, do not pry into others' souls), 02-01 (kinship). Med. 4.18 (the time saved by refusing to watch the neighbour); 4.3 (the retreat into oneself); 5.16 (the soul is dyed by its thoughts); 10.5; 5.8; 4.26 (what is spun / allotted out of the Whole — fate); 4.19; 6.59; 12.4 (indifference to others' praise). ὁμολογουμένως τῇ φύσει — DL VII 87–88 (Zeno's τέλος). The athletic ἀγών — Epictetus Disc. 1.18.21; 3.22.51; Ench. 51. "Living as if in view" — Seneca Ep. 83; 25. Kinship / cosmopolis — Med. 2.1; 4.4; 12.26; Epictetus Disc. 1.13.

Discipline Discipline of assent
Record added 2026-06-17
Status published
Discipline of assent

MED. III.4

Original · ancient Greek

Μὴ κατατρίψῃς τὸ ὑπολειπόμενον τοῦ βίου μέρος ἐν ταῖς περὶ ἑτέρων φαντασίαις, ὁπόταν μὴ τὴν ἀναφορὰν ἐπί τι κοινωφελὲς ποιῇ (ἤτοι γὰρ ἄλλου ἔργου στέρῃ). τουτέστι φανταζόμενος τί ὁ δεῖνα πράσσει καὶ τίνος ἕνεκεν καὶ τί λέγει καὶ τί ἐνθυμεῖται καὶ τί τεχνάζεται καὶ ὅσα τοιαῦτα ποιεῖ ἀπορρέμβεσθαι τῆς τοῦ ἰδίου ἡγεμονικοῦ παρατηρήσεως.

χρὴ μὲν οὖν καὶ τὸ εἰκῇ καὶ μάτην ἐν τῷ εἱρμῷ τῶν φαντασιῶν περιίστασθαι, πολὺ δὲ μάλιστα τὸ περίεργον καὶ κακόηθες καὶ ἐθιστέον ἑαυτὸν μόνα φαντάζεσθαι, περὶ ὧν εἴ τις ἄφνω ἐπανέροιτο· τί νῦν διανοῇ; μετὰ παρρησίας παραχρῆμα ἂν ἀποκρίναιο ὅτι τὸ καὶ τό· ὡς ἐξ αὐτῶν εὐθὺς δῆλα εἶναι, ὅτι πάντα ἁπλᾶ καὶ εὐμενῆ καὶ ζῴου κοινωνικοῦ καὶ ἀμελοῦντος ἡδονικῶν ἢ καθάπαξ ἀπολαυστικῶν φαντασμάτων ἢ φιλονεικίας τινὸς ἢ βασκανίας καὶ ὑποψίας ἢ ἄλλου τινός, ἐφ’ ᾧ ἂν ἐρυθριάσειας ἐξηγούμενος, ὅτι ἐν νῷ αὐτὸ εἶχες.

ὁ γάρ τοι ἀνὴρ ὁ τοιοῦτος, οὐκέτι ὑπερτιθέμενος τὸ ὡς ἐν ἀρίστοις ἤδη εἶναι, ἱερεύς τίς ἐστι καὶ ὑπουργὸς θεῶν, χρώμενος καὶ τῷ ἔνδον ἱδρυμένῳ αὐτῷ, ὃ παρέχεται τὸν ἄνθρωπον ἄχραντον ἡδονῶν, ἄτρωτον ὑπὸ παντὸς πόνου, πάσης ὕβρεως ἀνέπαφον, πάσης ἀναίσθητον πονηρίας, ἀθλητὴν ἄθλου τοῦ μεγίστου, τοῦ ὑπὸ μηδενὸς πάθους καταβληθῆναι, δικαιοσύνῃ βεβαμμένον εἰς βάθος, ἀσπαζόμενον μὲν ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς τὰ συμβαίνοντα καὶ ἀπονεμόμενα πάντα, μὴ πολλάκις δὲ μηδὲ χωρὶς μεγάλης καὶ κοινωφελοῦς ἀνάγκης φανταζόμενον τί ποτε ἄλλος λέγει ἢ πράσσει ἢ διανοεῖται. μόνα γὰρ τὰ ἑαυτοῦ πρὸς ἐνέργειαν † ἔχει καὶ τὰ ἑαυτῷ ἐκ τῶν ὅλων συγκλωθόμενα διηνεκῶς ἐννοεῖ κἀκεῖνα μὲν καλὰ παρέχεται, ταῦτα δὲ ἀγαθὰ εἶναι πέπεισται· ἡ γὰρ ἑκάστῳ νεμομένη μοῖρα συνεμφέρεταί τε καὶ συνεμφέρει.

μέμνηται δὲ καὶ ὅτι συγγενὲς πᾶν τὸ λογικόν, καὶ ὅτι κήδεσθαι μὲν πάντων ἀνθρώπων κατὰ τὴν τοῦ ἀνθρώπου φύσιν ἐστί, δόξης δὲ οὐχὶ τῆς παρὰ πάντων ἀνθεκτέον, ἀλλὰ τῶν ὁμολογουμένως τῇ φύσει βιούντων μόνων. οἱ δὲ μὴ οὕτως βιοῦντες ὁποῖοί τινες οἴκοι τε καὶ ἔξω τῆς οἰκίας καὶ νύκτωρ καὶ μεθʼ ἡμέραν, οἷοι μεθʼ οἵων φύρονται, μεμνημένος διατελεῖ. οὐ τοίνυν οὐδὲ τὸν παρὰ τῶν τοιούτων ἔπαινον ἐν λόγῳ τίθεται, οἵγε οὐδὲ αὐτοὶ ἑαυτοῖς ἀρέσκονται.

Leopold · Teubner 1908
George Long · 1862 · EN · Long

Do not waste the remainder of thy life in TERMthoughts about others, when thou dost not refer thy thoughts to some object of common utility. For thou losest the opportunity of doing something else when thou hast such thoughts as these, What is such a person doing, and why, and what is he saying, and what is he thinking of, and what is he contriving, and whatever else of the kind makes us wander away from the observation of our own TERMruling power. We ought then to check in the series of our TERMthoughts everything that is without a purpose and useless, but most of all the over-curious feeling and the malignant; and a man should use himself to think of those things only about which if one should suddenly ask, What hast thou now in thy thoughts? With perfect openness thou mightest, immediately answer, This or That; so that from thy words it should be plain that everything in thee is simple and benevolent, and such as befits a social animal, and one that cares not for thoughts about TERMpleasure or sensual enjoyments at all, nor has any rivalry or envy and suspicion, or anything else for which thou wouldst blush if thou shouldst say that thou hadst it in thy mind. For the man who is such and no longer delays being among the number of the best, is like a priest and minister of the gods, using too the deity which is planted within him, which makes the man uncontaminated by TERMpleasure, unharmed by any pain, untouched by any insult, feeling no wrong, a fighter in the noblest fight, one who cannot be overpowered by any TERMpassion, dyed deep with TERMjustice, DOGMAaccepting with all his soul everything which happens and is assigned to him as his portion; and not often, nor yet without great necessity and for the general interest, imagining what another says, or does, or thinks. For it is only what belongs to himself that he makes the matter for his activity; and he constantly thinks of that which is allotted to himself out of the sum total of things, and he makes his own acts fair, and he is persuaded that his own portion is good. For TERMthe lot which is assigned to each man is carried along with him and carries him along with it.1 And he remembers also that TERMevery rational animal is his kinsman, and that to care for all men is according to TERMman's nature; and a man should hold on to the opinion not of all, but DOGMAof those only who confessedly live according to nature. But as to those who live not so, he always bears in mind what kind of men they are both at home and from home, both by night and by day, and what they are, and with what men they live an impure life. Accordingly, he does not value at all the praise which comes from such men, since they are not even satisfied with themselves.

Marginalia 1
Related 13
Commentary

Genre and place in the book. The fourth passage is the longest in Book III and, by form, an extended portrait of the ideal Stoic, a "priest and minister of the gods." After the meditations on death (03-01, 03-03) and the contemplation of nature (03-02), Marcus assembles the positive image of a man in whom all three disciplines are at once in order. The passage is a direct continuation of 02-08 (to watch not another's soul but the movements of one's own).

Structure — four movements.

  1. The prohibition. Do not waste the remainder of life on TERMimpressions about others (unless for the common good). Speculating about others' motives (what so-and-so is doing, why, what he says, what he is scheming) draws one away (ἀπορρέμβεσθαι) from the EXERCISEobservation of one's own TERMruling part. This is the discipline of assent applied to the social: the chief waste of the hegemonikon is rumination on other people.
  2. The positive discipline. From the "train of impressions" (εἱρμὸς τῶν φαντασιῶν — a precise psychological term: thoughts come in a linked sequence) one must intercept (περιίστασθαι) the aimless (εἰκῇ καὶ μάτην), and above all the busybody (περίεργον) and the malicious (κακόηθες). And the test of frankness: train yourself to entertain only such thoughts as you could, on a sudden question "τί νῦν διανοῇ;" ("what are you thinking of now?"), name aloud openly, at once, without blushing. This is παρρησία turned inward — the transparency of the soul answerable to the standard of the common good. Seneca's parallel: live as if always observed (Ep. 83).
  3. The portrait. Such a man is a ἱερεὺς καὶ ὑπουργὸς θεῶν (priest and minister of the gods), "using the one enshrined within him" (τῷ ἔνδον ἱδρυμένῳ). Here is the doctrine of the inner daimon of 02-13/02-17 in a cultic key: the verb ἱδρύω means "to install a god's statue / a cult," so the rational self is a divinity enshrined within the human being, and philosophy is its priestly service. (Note: the word δαίμων is not used here — Marcus says "the one seated within" — but the concept is identical with the ἔνδον δαίμων of 02-13.) Then a catalogue of invulnerability through piled-up alpha-privatives: ἄχραντον TERMἡδονῶν (undefiled by pleasure), ἄτρωτον πόνου (unwounded by pain), ὕβρεως ἀνέπαφον (untouched by insult), ἀναίσθητον πονηρίας (insensible to malice) — Stoic apatheia as a series of negations: invulnerability not by armour but by the irrelevance of externals to the hegemonikon. The athlete image: ἀθλητὴς ἄθλου τοῦ μεγίστου — "an athlete in the greatest contest: not to be thrown (καταβληθῆναι, a wrestling term) by any TERMpassion." And the dyeing image: δικαιοσύνῃ βεβαμμένον εἰς βάθος — "dyed deep in TERMjustice" (βάπτω: justice is not a surface coat but soaked through, like fast-dyed wool; cf. Med. 5.16 "the soul is dyed by its thoughts"). And DOGMAthe acceptance of fate: ἀσπαζόμενον τὰ συμβαίνοντα καὶ ἀπονεμόμενα.
  4. The social coda. The man busies himself only with his own affairs and constantly thinks of "what is spun for him out of the Whole" (τὰ ἐκ τῶν ὅλων συγκλωθόμενα) — the verb συγκλώθω ("to spin together") evokes the spinning Fate (Clotho) and the Stoic εἱμαρμένη as a woven causal nexus (cf. Med. 4.26; 5.8; 10.5). The closing aphorism is a wordplay: ἡ νεμομένη TERMμοῖρα συνεμφέρεταί τε καὶ συνεμφέρει (see the footnote): your lot is woven into the general course and itself carries you along. Then the cosmopolitan turn: TERMσυγγενὲς πᾶν τὸ λογικόν (every rational being is kin — DOGMAoikeiosis, DOGMAcosmopolis); to care for all human beings is TERMκατὰ φύσιν. But — a crucial qualification — value the opinion (δόξα) not of all, but only of those who live DOGMAin agreement with nature (ὁμολογουμένως τῇ φύσει — this is the τέλος-formula of Zeno, DL VII 87). The praise of the bad is worth nothing: they "are not even pleasing to themselves" — a sharp psychological observation about the inner dividedness of the vicious.

A threefold integration of the disciplines (as in 02-17). This is a full portrait, engaging all three Hadotian disciplines:

  • Assent — the control of the φαντασίαι-stream, the παρατήρησις of the hegemonikon, the "what are you thinking?" test (movements 1–2);
  • Desireamor fati, the acceptance of one's μοῖρα, the conviction that one's portion is good (movement 3);
  • Action — non-interference in what is another's, care for all rational kin, the right relation to others' praise (movements 1, 4).

The figure of the "priest of the gods" unifies them: a life wholly transparent, invulnerable, just, accepting, and socially responsible.

Stylistics. The pile-up of alpha-privatives (ἄχραντον, ἄτρωτον, ἀνέπαφον, ἀναίσθητον) — invulnerability rendered grammatically as negation. The metaphors of the athlete and of dyeing. The συνεμφέρεται/συνεμφέρει wordplay. The diatribe-style sudden question (τί νῦν διανοῇ;) in the Epictetan manner. The closing psychological barb (the bad are not even pleasing to themselves).

Parallels. 02-08 (the parakolouthesis thesis), 02-13 (the inner daimon, do not pry into others' souls), 02-01 (kinship). Med. 4.18 (the time saved by refusing to watch the neighbour); 4.3 (the retreat into oneself); 5.16 (the soul is dyed by its thoughts); 10.5; 5.8; 4.26 (what is spun / allotted out of the Whole — fate); 4.19; 6.59; 12.4 (indifference to others' praise). ὁμολογουμένως τῇ φύσει — DL VII 87–88 (Zeno's τέλος). The athletic ἀγών — Epictetus Disc. 1.18.21; 3.22.51; Ench. 51. "Living as if in view" — Seneca Ep. 83; 25. Kinship / cosmopolis — Med. 2.1; 4.4; 12.26; Epictetus Disc. 1.13.

DisciplineDiscipline of assent
Record added2026-06-17
Statuspublished
Copy