ТЕРМИН

εὐδαιμονία (εὐμοιρία у Марка)

eudaimonia (eumoiria)
RU

счастье, благоденствие

EN

eudaimonia, flourishing

§ IОпределение

Εὐδαιμονία — центральное понятие греческой этики: жизнь, которую стоит прожить; «удавшаяся» жизнь как целое. Этимология — εὖ + δαίμων: «при добром δαίμων», то есть с благосклонным внутренним гением (или внутренним божественным началом — для стоиков это правящее начало, тождественное божественной апомойре). Каждая школа даёт εὐδαιμονία своё спецификацию: для Эпикура — ἀταραξία (атараксия, отсутствие душевных потрясений); для Аристотеля — ἐνέργεια κατ' ἀρετήν (деятельность согласно добродетели в полной жизни с внешними благами); для стоиков — ТЕРМИНεὔρους βίος (благое течение), которое достигается через ДОГМАодну только добродетель.

Морфологический антоним — ТЕРМИНκακοδαιμονία (κακο- + δαίμων), которой посвящена отдельная карточка. У Марка глаголы εὐδαιμονεῖν и κακοδαιμονεῖν работают как бинарная оппозиция: третьего не дано — либо ты живёшь εὖ при δαίμων-разуме, либо κακῶς. Поскольку εὐδαιμονία и κακοδαιμονίαразные понятия (а не одно понятие в разных формах), они обсуждаются в разных карточках; перекрёстные ссылки расположены здесь и в ТЕРМИНkakodaimonia.

§ IIИсточник

Aristot. Ethic. Nic. I 4–13 (классическая постановка вопроса); SVF I 184 (Зенонова формула — εὐδαιμονία как εὔροια βίου); III 16, 49–67 (Хрисипп); DL VII 87–89; Stob. Ecl. II 77 W (классическое стоическое определение). У Марка εὐδαιμονία как термин редка; чаще встречаются её специфические формы — εὔρους βίος (02-05), εὐμοιρία (02-06).

§ IIIПримечания

В 02-06 Марк употребляет редкую форму εὐμοιρία — буквально «доброе ТЕРМИНμοῖρα», то есть «хорошая доля», «хорошо вытянутый жребий». Эта форма синонимична εὐδαιμονία, но семантически акцентирует «отмеренное», «отпущенное», «полученное по жребию». В контексте Марка это связно: τὰ συμμεμοιραμένα (02-05) — то, что отмерено совместно с целым (тоже от корня ТЕРМИНμοῖρα); εὐμοιρία (02-06) — благое состояние этой отмеренной доли. Парадокс самоукора: душа полагает свою εὐμοιρία в чужие души, тогда как она по определению — состояние моей собственной ТЕРМИНμοῖρα, не подлежащее размещению вне меня. См. ТЕРМИНheimarmene (космологическая «отмеренность» всего сущего), dichotomy-of-control (структурная причина ошибки), aidos (внутренний коррелят правильно проведённой границы).

ТЕРМИН

εὐδαιμονία (εὐμοιρία у Марка)

eudaimonia (eumoiria)
RU

счастье, благоденствие

EN

eudaimonia, flourishing

Встречается в 2
Связанное 6
Разделов 3

§ I Определение

Εὐδαιμονία — центральное понятие греческой этики: жизнь, которую стоит прожить; «удавшаяся» жизнь как целое. Этимология — εὖ + δαίμων: «при добром δαίμων», то есть с благосклонным внутренним гением (или внутренним божественным началом — для стоиков это правящее начало, тождественное божественной апомойре). Каждая школа даёт εὐδαιμονία своё спецификацию: для Эпикура — ἀταραξία (атараксия, отсутствие душевных потрясений); для Аристотеля — ἐνέργεια κατ' ἀρετήν (деятельность согласно добродетели в полной жизни с внешними благами); для стоиков — ТЕРМИНεὔρους βίος (благое течение), которое достигается через ДОГМАодну только добродетель.

Морфологический антоним — ТЕРМИНκακοδαιμονία (κακο- + δαίμων), которой посвящена отдельная карточка. У Марка глаголы εὐδαιμονεῖν и κακοδαιμονεῖν работают как бинарная оппозиция: третьего не дано — либо ты живёшь εὖ при δαίμων-разуме, либо κακῶς. Поскольку εὐδαιμονία и κακοδαιμονίαразные понятия (а не одно понятие в разных формах), они обсуждаются в разных карточках; перекрёстные ссылки расположены здесь и в ТЕРМИНkakodaimonia.

§ II Источник

Aristot. Ethic. Nic. I 4–13 (классическая постановка вопроса); SVF I 184 (Зенонова формула — εὐδαιμονία как εὔροια βίου); III 16, 49–67 (Хрисипп); DL VII 87–89; Stob. Ecl. II 77 W (классическое стоическое определение). У Марка εὐδαιμονία как термин редка; чаще встречаются её специфические формы — εὔρους βίος (02-05), εὐμοιρία (02-06).

§ III Примечания

В 02-06 Марк употребляет редкую форму εὐμοιρία — буквально «доброе ТЕРМИНμοῖρα», то есть «хорошая доля», «хорошо вытянутый жребий». Эта форма синонимична εὐδαιμονία, но семантически акцентирует «отмеренное», «отпущенное», «полученное по жребию». В контексте Марка это связно: τὰ συμμεμοιραμένα (02-05) — то, что отмерено совместно с целым (тоже от корня ТЕРМИНμοῖρα); εὐμοιρία (02-06) — благое состояние этой отмеренной доли. Парадокс самоукора: душа полагает свою εὐμοιρία в чужие души, тогда как она по определению — состояние моей собственной ТЕРМИНμοῖρα, не подлежащее размещению вне меня. См. ТЕРМИНheimarmene (космологическая «отмеренность» всего сущего), dichotomy-of-control (структурная причина ошибки), aidos (внутренний коррелят правильно проведённой границы).

Связанное 6
Встречается в 2
2.6 Ну что ж, пренебрегай, пренебрегай собой, душа! Ведь отнестись к себе с должным вниманием ты уже скоро не сможешь. Жизнь вообще мимолетна, твоя же жизнь уже на … 2.8 Нелегко указать на кого-либо, кто стал бы несчастным от того, что был невнимателен к происходящему в чужой душе. Но неизбежно будет несчастен тот, кто не следит…